Web Analytics Made Easy - Statcounter

انتشارات بین‌المللی «جمال» با هدف آشنایی گروه سنی کودک و نوجوان با مبانی طی کردن مسیر سعادت و رستگاری پروردگار پویش سراسری «مثل ما، مثل ماه» را برگزار می‌کند.

به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، انتشارات بین‌المللی «جمال» این روز‌ها در حال برگزاری پویش سراسری «مثل ما، مثل ماه» با محوریت پنج کتاب با موضوع پیامبران اولوالعزم همراه با جوایز نقدی است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

طبق فراخوان اعلام شده تاریخ برگزاری این پویش از ۱۵ آذر تا پایان دی ۱۴۰۲ است. هر کتاب شامل سه سوال است که علاقه‌مندان برای شرکت در این پویش می‌توانند پاسخ‌های صحیح به سوالات و ارسال کد را به شماره (۱۰۰۰۱۰۰۰۱۵۰۰۰) انجام دهند و در این صورت یک شانس در قرعه‌کشی بزرگ انتشارات بین‌المللی جمال به دست خواهند آورد. دارید.

این پویش شامل مجموعه پیامبران اولوالعزم است که پنج کتاب را دربرمی‌گیرد:

کتاب اول «پیامبر هزار و یک درخت»: داستان زندگی پیامبری است که صد‌ها سال برای هدایت مردمش تلاش کرد.

کتاب دوم «پیامبر تبر آتشین»: داستان زندگی هیجان‌انگیز پیامبری است که آتش برایش گلستان شد.

کتاب سوم «پیامبر اژد‌های چوبی»: داستان پیامبری است که از قصری زیبا و مجلل فرار کرد، اما با یک تکه چوب توانست جادوگران پادشاه را شکست دهد.

کتاب چهارم «پیامبرشفابخش»: داستان پیامبری است که به هر سرزمینی قدم گذاشت بعد از رفتن او بیماری و بدی از آن سرزمین کوچ کرد.

کتاب پنجم «پیامبر گل سرخ»: داستان پیامبری با عطر گل سرخ است. پیامبری که مهربانی‌اش مانند عطر گل سرخ در سرزمین مکه جاری شده بود.

نویسنده مجموعه کتاب پویش «مثل ما؛ مثل ماه»، مسلم ناصری است. نویسنده نام‌آشنای خراسانی که می‌توان راز و رمز گوشه‌های پنهان تاریخ را در قصه‌پردازی او دید.

ناصری با روایتی نو از گذشته سعی می‌کند ماجرا‌های فراموش‌شده را با وقایع امروز پیوند دهد و خواننده را سوار بر پل معلّقی میان دیروز و امروز با خود همراه کند.

این نویسنده و پژوهشگر تاکنون جوایز متعددی را از آن خود کرده است که می‌توان به جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی، چندین بار نویسنده برتر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، بار‌ها برگزیده کتاب سال حوزه، برگزیده بیست سال ادبیات دینی، برگزیده کتاب سال داستان عاشورایی، چند بار برگزیده کتاب سال رضوی و مواردی دیگر اشاره کرد.

منبع: خبرگزاری دانشجو

کلیدواژه: کتاب سال مثل ماه مثل ما

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت snn.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری دانشجو» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۳۷۷۱۵۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

مسوولان در نشر و چاپ کتاب نویسندگان را حمایت کنند

فوزیه بشارت در گفت‌وگو با خبرنگار مهر اظهار کرد: از اواخر سال ۹۷ در کلاس‌های داستان نویسی آقای سراج‌الدین معناگر از اساتید این عرصه شرکت کردم و سه ماه پس از اینکه در این کلاس ها شرکت کردم تلاشم را برای نوشتن کتاب به نتیجه رساندم.

وی با باراز خوشحالی از آموختن داستان نویسی بیان کرد: بعد از این کلاس آموزشی اولین کتاب من برای چاپ به انتشارات رفت.

وی با بیان اینکه شهرستان بیجار شاعران زیادی دارد که اشعار را به زبان گروسی سروده‌اند، افزود: من اولین زنی هستم که زبان بیجار گروسی را به داستان و رمان تبدیل کرده است.

دومین اثرم به کتاب صوتی تبدیل شد

بشارت ادامه داد: همچنین اولین کسی هستم که دومین کتاب داستانی خود با عنوان «هورمسگه گان ژنیگ» را در بیجار به کتاب صوتی تبدیل کرده‌ام که این اقدام با کمک شهر کتاب به یک کتاب صوتی تبدیل شد و همچنین کتاب بنده به زبان فارسی نیز ترجمه شده است.

نویسنده بیجاری به ایده‌پردازی آثار خود اشاره کرد و ابراز داشت: ایده های داستان نویسی را بعضاً از محیط اطراف و یا حتی فیلم‌ها و یا کتاب‌هایی که می‌خوانیم و حتی اتفاقاتی که در گذشته بوده گرفته می شود و در این میان تنها ایده‌هایی به داستان تبدیل می‌شود که پتانسیل لازم برای داستان شدن را داشته باشد.

وی ادامه داد: سخت‌ترین لحظه نوشتن زمانی است که ایده‌ای را در ذهن داری و می خواهی این ایده را به داستان تبدیل کنی که تبدیل این ایده در قالب داستان کار دشواری است.

مشکلات چاپ و نشر از مسایل سد راه نویسندگان

بشارت تصریح کرد: بحث چاپ و نشر کتاب نیز از سایر مسایل مهمی است که سد راه نویسندگان قرار دارد و یکی از کتاب‌های کردی بنده که توسط ناشر انجام شد متاسفانه نشر به خوبی توسط ناشر انجام نشد و خود من آثارم را ارسال می کردم.

نویسنده بیجاری اضافه کرد: نویسنده کتابی که می‌نویسند نمی خواهد تنها برای خود نگه دارد بلکه ناشر باید در راستای نشر اثر تلاش کند و این بخشی از مشکلات نویسندگان است.

بشارت ادامه داد: اولین کتاب من در اواخر سال ۹۷ با عنوان «سه رچوپی ئاگر له ریخه سیه» توسط خانم فروزان محمدی به زبان فارسی در حال ترجمه است و به زودی منتشر می شود.

استقبال مردم از کتاب «اشک‌های یک زن»

وی گفت: کتاب «اشک‌های یک زن» خیلی بازتاب خوبی داشت و مورد استقبال مردم قرار گرفت و در مسابقات کشوری هم حائز رتبه های برتر شد و به کتاب صوتی نیز تبدیل شده است.

وی تصریح کرد: آثار بنده در خارج از کشور نیز به چاپ رسیده و خوشبختانه با استقبال بسیار خوب مخاطبان قرار گرفته و این اولین آثار گروسی است که در فرای مرزهای ایران اسلامی منتشر شده است.

بشارت اعلام کرد: همچنین کتاب «سه مای چاره نوس» (رقص سرنوشت) از دیگر آثار نوشته شده توسط بنده است که در حال ترجمه به زبان فارسی است و به زودی روانه بازار خواهد شد.

نویسنده بیجاری به آثار جدید و در حال نگارش خود اشاره کرد و بیان داشت: در حال حاضر دومین رمان خود را به زبان گروسی در حال نگارش دارم و معتقدم ترجمه این کتاب‌ها موجب تبادل اطلاعات فرهنگی خواهد شد و بنده آثار خود را به زبان گروسی به نگارش در می آورم.

وی بازخورد مخاطبان اشاره کرد و ابراز داشت: خوشبختانه آثار بنده مورد استقبال بسیار خوب مخاطبان قرار گرفته است و بعضاً مخاطبان با من تماس می گیرند و از نگارش کتاب به زبان و گویش گروسی بسیار تقدیر کردند که موجب زنده شدن زبان و گویش گروسی شده و تاثیرگذاری زیادی بر مخاطب داشته است.

آثار نویسنده همچون فرزند برای مادر است

بشارت اضافه کرد: کتاب و آثار یک نویسنده مانند یک فرزند برای مادر هستند و من با تمام لحظات کتاب‌هایم همزاد پنداری کرده‌ام و هریک از این آثار به نوعی برای من ارزشمند است.

وی اعلام کرد: همچنین در ۱۲ روزنامه مطالب بنده چاپ شده است و به اعتقاد من بزرگترین حمایت و کمک می‌تواند حمایت مسولان در نشر و چاپ کتاب کمک کنند.

بانوی نویسنده بیجاری به کتاب‌های صوتی نیز اشاره کرد و اذعان داشت: در دوره حاضر بیشتر مردم به دلایل مشغله کاری ترجیح می‌دهند از کتاب های صوتی استفاده کنند اما خود من اعتقاد دارم لذت خواندن کتاب به حالت فیزیکی بودن آن و ورق زدن صفحات بهتر است وافرادی که زمان دارند حتماً از کتاب‌های فیزیکی برای مطالعه استفاده کنند.

کد خبر 6092806

دیگر خبرها

  • داستانک‌هایی برای فلسفه‌ورزی کودکانه
  • درباره پل استر، نویسنده شهیر آمریکایی/ تراژدی پست مدرن
  • مشارکت ۳۱ استان کشور در دومین دوره جشنواره ملی دوست من کتاب
  • کتاب صوتی «داستان‌های پارسی» در یونان منتشر شد
  • پل استر، نویسنده شهیر آمریکایی در گذشت
  • نرمخویی و مدارا از خصوصیات پیامبر (ص) بود
  • چاپ مجموعه‌داستانی درباره شهدای شاه چراغ و اغتشاشات ۱۴۰۱
  • پل آستر درگذشت
  • مسوولان در نشر و چاپ کتاب نویسندگان را حمایت کنند
  • اختتامیه دومین جشنواره ملی «دوست من کتاب» در همدان